මම කවි කියවන්න පෙලඹුනේ මෑතකදීය. කවි ගැන මට කුඩා කාලයේ තිබුනේ ඉතාම පටු අදහසකි. එය බොහෝ දුරට මට ඇවිත් තිබුනේ අපට සිංහල ඉගැන්වු ගුරුවරුන් හරහාය. එය කොතරම් නරක අතට බලපෑවේද කිවහොත් අර එලිසමය, තාලය වගේ ඒවා නැති ඒවා කවි නොවේ වෙනත් මොනවාද වගේ කියා සිතෙන තරමට මගේ රසවින්දනය පටුවිය.
මට කවි පිලිබද මේ පටු සීමාව බිදගෙන එන්න පලමුවෙන් උපකාර කලේ කවියක් නොවේ සිනමා පටයක දෙබසකි .එය හුදෙක් සිනමා දෙබසක් නොව ලෝක පුජිත ග්රන්ථයක එක් පිටුවක ඇති කුඩා චේදයකි එය මෙසේය.
“I looked and looked at her, and I knew, as clearly as I know that I will die, that I loved her more than anything I had ever seen or imagined on earth. She was only the dead-leaf echo of the nymphet from long ago - but I loved her, this Lolita, pale and polluted and big with another man's child. She could fade and wither - I didn't care. I would still go mad with tenderness at the mere sight of her face.”
― Lolita
නබකෝව් ලොලීටා ලියන්නේ කාව්යමය බස්වහරකිනි. එත් එය කවියක් නොව නවකතාවකි. එය එලෙසම සිංහලට පරිවර්ථනය කරන්න ගොස් කේ කේ සමන්කුමාර පොත අලගෝණියක් කලේය. මෙි සියල්ල මහද්වීපවලින් දුපත්වලට චින්තනය සහ කලාව ගලා ඒමේදී සිදුවන දෝශසහගත තත්වයන්ය. මාව වෙනත් රටවල කවියන්ගේ නිර්මාණ කියැවීමට පෙලඹුනේ මින් පසුය .
ඉන් පසු පැබ්ලෝ නෙරුඩා. චාල්ස් බුකෝව්ස්කි. එඩ්ගා ඇලන් පෝ වැනි කවියන්ගේ නිර්මාණ සොයා කියැවුවෙමි.කවි කියවා අවසානයේ කවි ලියන්නට පටන් ගත්තේය .කවි යනු හැමදාම කියන එකම අච්චුවට දාන වචන පේලි නොව ඒවා ආත්මීය ප්රකාශන බව මට වැටහුනේ ඉන් පසුය.